Rsync同步时中文文件名乱码的解决方法
在【zài】windows和【hé】🚡linux之间用【zhī jiān yòng】📀rsync同步文件时中文文件名会出【míng huì chū】🌍现乱码,这个问题主要【tí zhǔ yào】是🌄windows和【hé】🚡linux之间文🐋件名编【jiàn míng biān】码不同💘造成的。windows下文件【xià wén jiàn】名编码为🧀GBK,而我的linux下的文件名编【jiàn míng biān】码为🧀UTF-8。
(1)从windows同步文件到😃linux时,必须在💟Windows端【duān】rsync配置文件中加【jiàn zhōng jiā】📯上如下一行【yī háng】:
charset = GBK
在💟linux下使用以下命【yǐ xià mìng】令同步🚀文件:
rsync -avzup --progress --iconv=UTF-8,GBK --protect-args --password-file=/etc/rsync.pass rsync@192.168.0.1::module /local/path
注:--iconv=UTF-8,GBK UTF-8指【zhǐ】♈linux本地的🏁编码,GBK指【zhǐ】♈服务器【fú wù qì】端即【duān jí】🐴windows的编码
(2)从🦉linux同步文件到【jiàn dào】windows时【shí】,将编码调转过【diào zhuǎn guò】🍚来就可以了🚔。
关键词:Rsync,解决方法
阅读本文后您有什么感想? 已有 人给出评价!
- 0
- 0
- 0
- 0
- 0
- 0